Availability: Out of Stock(+Rs. 49 Delivery Charges)
|Number of Pages||328 Pages|
A savage indictment of religious extremism and mans inhumanity to man, Lajja was banned in Bangladesh but became a bestseller in the rest of the world. This brand-new translation marks the twentieth anniversary of this controversial novel.
The Dattas-Sudhamoy and Kironmoyee and their children, Suronjon and Maya-have lived in Bangladesh all their lives. Despite being members of a small Hindu community that is terrorized at every opportunity by Muslim fundamentalists, they refuse to leave their country, unlike most of their friends and relatives. Sudhamoy believes with a naive mix of optimism and idealism that his motherland will not let him down. And then, on 6 December 1992, the Babri Masjid at Ayodhya is demolished by a mob of Hindu fundamentalists. The world condemns the incident, but its immediate fallout is felt most acutely in Bangladesh, where Muslim mobs begin to seek out and attack the Hindus. The nightmare inevitably arrives at the Dattas doorstep and their world begins to fall apart.
About the Author
Taslima Nasrin, an award-winning novelist, celebrated memoirist, physician, secular humanist and human rights activist, is known for her powerful writing on womens oppression and unflinching criticism of religion, despite forced exile and multiple fatwas calling for her death. Her thirty-seven books have been translated into thirty different languages. Some of them are banned in Bangladesh. The courage of her conviction has resulted in her being banned, blacklisted and banished from Bengal-both from Bangladesh and West Bengal, India. She has been prevented from returning to her country of birth for the last twenty years. Taslima Nasrins works have won her the prestigious Ananda Puraskar in 1992 and 2000. She has been recognized with the Sakharov prize for freedom of thought from the European Parliament, the Kurt Tucholsky award from the Swedish PEN, the Simone de Beauvoir prize and numerous other awards and doctorates.
Anchita Ghatak works with development organizations on issues of poverty, rights and gender. She has translated Sunanda Sikdars prize winning Bengali memoir 'Dayamoyeer Katha' into English as 'A Life Long Ago'.